請不要用我會閱讀困難的火星文&注音文&惡意灌水

謝謝大家的回應與留言噢﹗
請大家稍等﹐
我會儘快回訪大家﹗

【愛貓俱樂部】貓の堂·Catz Hall成立 【鏈結】
【愛貓俱樂部】貓の堂·Catz Hall的Facebook粉絲俱樂部 【鏈結】
Gladys Studio Pet photography的Facebook粉絲俱樂部 【鏈結】
我の照片上雜志之三 【鏈結】
養貓不好?誰說的?養貓好得很! 【鏈結】
8月份月歷桌布出爐! 【鏈結】
檸檬茶の粉絲到訪★ 【鏈結】
您加入了檸檬茶和Twinky的Facebook粉絲俱樂部嗎? 【鏈結】
想收到版主回覆了回應的通知嗎? 【鏈結】





'☆其它資訊☆'相關文章共 17篇

  1. 2009/10/13 [分享]來自日本の蘇格蘭折耳貓·Maru★ (12)
  2. 2009/02/27 貓與狗 Cats and Dogs★ (8)
  3. 2009/02/20 網站首頁新設計出爐★ (6)
**喜歡這篇文章嗎?歡迎推薦!^O^**
 HEMiDEMi
views: 2836 times
超大字體(180%)放大字體(130%)原始字體(100%)

今天在Facebook上看到朋友分享了這個影片,影片的主角是這這隻來自日本的蘇格蘭折耳貓(Scottish Fold)·Maru。
牠也像檸檬茶和Twinky,有專屬的部落格,還出了一本書,可惜是日文的,我看不懂。


貓主人很細心地把Maru的可愛鏡頭剪接成這段影片,把貓咪的習性、動作都表露無遺,真是可愛!讓我一邊觀賞一邊哈哈笑。


和大家分享這隻可愛貓貓的影片,請好好欣賞吧!


**由於主人隱私設定問題,點此前去觀看**(必須先登入您的Facebook賬號哦)

 相關文章 
2009/10/13 23:11 2009/10/13 23:11


Bookmark and Share

TAG , ,

RSS/回應追蹤 :: http://gladyscat.com/blog/rss/response/730
Trackbacks/最新引用 :: http://gladyscat.com/blog/trackback/730

**喜歡這篇文章嗎?歡迎推薦!^O^**
 HEMiDEMi
views: 2039 times
超大字體(180%)放大字體(130%)原始字體(100%)
來!今天教大家學英文成語!
有沒有聽過英文成語“It is raining cats and dogs”?到底是甚麼意思呢?



这是雨下的很大 倾盆大雨 瓢泼大雨 的意思。
--------------------------------
“To rain cats and dogs”的意思是大家可能都知道是“下倾盆大雨”,但是有人要问了为什么英语中用 “cats and dogs”来形容雨下得大,而不是 “hippopotami”(河马), “elephants”(大象), “buckets”(篮子)之类的东西。

其实,最初人们的确用过to rain pitchforks, to rain shovels, darning needles, chicken coops和hammer handles来描述“持续的大雨”。 “To rain cats and dogs”最早出现在理查德-布罗姆1652年创作的剧本《都市智慧》中:“It shall rain dogs and polecats.” Polecats 是一种类似于雪貂的猫,但是这个词后来在乔纳森-斯威夫特的笔下变成了Cats。1738年,斯威夫特在《礼仪对话》一书中所使用的短语就是如今我们所熟 悉的这种形式:“I know Sir John will go, though he was sure it would cats and dogs.”

《词汇短语起源故事百科全书》(Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins) 中收录了对其起源的一种解释。书中说“17世纪的英格兰在下大雨的时候,一些城市的街道就会水流成河,而且这些污水中还会飘浮着大量的死猫死狗。 ”(During heavy rains in 17th century England, some city streets became raging rivers of filth carrying many cats and dogs.)

布鲁尔在其所著的《成语寓言大辞典》(Dictionary of Phrase and Fable)中说,这个短语起源于北欧:“在挪威的神话中,猫被认为可以影响天气。驾着风暴而来的女巫据说就是化身为猫的。” 而狗和狼则是风暴神欧丁的随从,其中狗是“风的象征”("In Norse mythology, the cat is supposed to have great influence on the weather. Witches that rode on storms were said to assume the form of cats." Dogs and wolves were attendants to Odin, the god of storms, and the dog "is a signal of wind.")。

关于这个短语起源的另一种说法是说它来源于一个古老的法语词“catdoupe”,这个词的意思是“waterfall or cataract”。而法语中“catdoupe”的发音和“cats and dogs”有些相像, 所以就有了 “to rain cats and dogs”。

最后,单独的“cats and dogs”这个短语有自己的用法,意思是“ 价值低的股票, 不值钱的、卖不掉的商品”(low priced,highly speculative stock)。这种用法1879年开始出现,1984年在《纽约邮报》中就曾出现过这样的用法。


資料來源:http://zhidao.baidu.com/question/5563722.html



好了,說完這個,現在要說本篇的重點


在很多人的觀念裡,貓狗大概不能和睦共處,相處一室吧?

昨天無意中看到這個影片,很有趣哦!(裡面的貓咪實在是很欠扁......



凡事有例外,這個影片中的貓狗倒是相處愉快,仿佛一對情侶。



Twinky以前在前主人家中,就和博美犬Casey很要好,還會一起玩耍的哦!
不知道以後如果有機會養狗,家裡的貓狗也會如此融洽嗎?

 相關文章 
2009/02/27 22:50 2009/02/27 22:50


Bookmark and Share

TAG , ,

RSS/回應追蹤 :: http://gladyscat.com/blog/rss/response/657
Trackbacks/最新引用 :: http://gladyscat.com/blog/trackback/657

**喜歡這篇文章嗎?歡迎推薦!^O^**
 HEMiDEMi
views: 1704 times
超大字體(180%)放大字體(130%)原始字體(100%)

經過兩天的努力,Polaris Photography網站首頁(我的攝影Portfolio --->中文不知道叫甚麼 )新設計出爐咯!
這次是修改一個既有的模板,從頭到尾都是自己一手包辦,獻丑了。
當中的資料陸續增加中,所提供的攝影服務細節也會詳細說明。



Polaris Photography網站新設計






之前妹妹兔皇后為我設計的首頁




隨著攝影經驗的累積,希望網站內容會越來越豐富。
歡迎大家過去支持哦!

 相關文章 
  • 沒有相關文章。
2009/02/20 00:15 2009/02/20 00:15


Bookmark and Share

TAG

RSS/回應追蹤 :: http://gladyscat.com/blog/rss/response/655
Trackbacks/最新引用 :: http://gladyscat.com/blog/trackback/655



Blog Widget by LinkWithin